Sunday, December 28, 2008

Christmas in Toliara



We have to face it, our marriage is mixed, which means that sometime we have to negotiate some traditions. But when Christmas comes, the challenge is easily solved: 23rd is La Squilla in Lanciano, a very strange tradition where between 7 and 8 pm a bell rings downtown and all the families gather at the oldest one’s place to kiss his hand (before presents where exchanged that day); then the 24th is an important day for Norwegians: it starts by finding some nice comics on the table; then the family gather to eat a nice and delicious breakfast; after that everybody get ready to eat again: a sort of rice porridge served with cinnamon, sugar and butter. Hidden in the porridge there is an almond, and who finds it wins the Julegris, a marzipan shaped like a pig! Then, is normally time for church, and once home it’s dinner time again (yes more eating!), with different kinds of food according to the region. Chez Veum, we eat the supergood Pinnekjøtt made by Birgit. Finally it’s time to sing and dance around the Christmas tree, open the presents and enjoy each others company. While the big day in Italy is the 25th, where all starts with opening the presents, then church, and finally with an endless meal with the whole family (in Abruzzo the brodo col cardone can’t be missing, and Rosanna is a master with it!).


This long preface was to say that after some planning we organized a Norwegian 24th and an Italian 25th. However everything got quite mixed with the Malagasy Christmas as the 24th, at 6.30AM our Malagasy teacher called to tell us that he was back in town and he was going to plan Christmas. Then we heard no more, so we started our 24th celebrations with a very good breakfast (yes we had fenalår!!), shared with Voanghy, who normally helps us in the house. For lunch we obviously had a very nice rice porridge (Birger got the recipe from a Malagasy girl who worked as au pair in Norway!), and I found the almond (which actually was a macaroni, as we had no almonds), and won the Julegris. The day went smoothly and we started the preparation of the laborious brodo (faking some ingredients). Finally, we spent the evening celebrating with an Italian friend who became father that same afternoon!

The 25th, 6.30AM as the day before, our teacher called: we where invited to his place for Christmas lunch. Of course, no matter the ready brodo and the other ingredients ready to be cooked, we accepted! But first we decided to go to church. We went to the catholic mass at 6.30AM, and got freed only after almost tree hours (yes, 3!). At 12, precise like only Norwegians can be, we arrived at our professor’s house. We got to share a nice Malagasy meal with him, his pregnant wife, their cute daughter and a couple of others from their extended family (pictures will come later on). The meal was typical: lots of rice, meat (chicken and leaver), vegetables, sauces… The day was one of the hottest, so hot that our plastic chairs could hardly hold us. For that reason we didn’t eat much, but it didn’t help: Birger’s chair literally melted and he got all the way down to the floor, legs up. A quite hilarious scene!! In the meanwhile Toliara was getting crowded with people, as the national star, Lola, had a live concert. Basically the whole town was out. We ended our day at home, opening each other’s presents and having a nice dinner together. But not with brodo, as the heat of the day ruined it…

Italiano: dobbiamo ammetterlo, il nostro matrimonio è misto, per cui a volte alcune tradizioni vanno negoziate. Ma quando viene Natale, la questione è facilmente risolta: il 23 a Lanciano e’ La Squilla, una strana tradizione in cui dalle 19 alle 20 una campana in città suona, e nel frattempo tutti si riuniscono a casa del più anziano della famiglia e gli baciano la mano (prima si scambiavano anche i doni); il 24 invece, e’ un giorno molto importante per i Norvegesi: si comincia con una bella e deliziosa colazione; poi tutti pronti per mangiare ancora: un porridge di riso, con cannella, zucchero e burro. Nascosto in questo pasto c’e’ una mandorla, chi la trova nel proprio piatto vince Julegris, un maiale di marzapane! A questo punto si va in chiesa, e quando si rientra a casa, è tempo di cenare (sì, ancora cibo!), con diversi tipi di pasti secondo la regione.  Chez Veum si mangiano le deliziose Pinnekjøtt, preparate da Birgit. Dopo cena si danza e canta attorno all’albero di natale, si aprono i regali e si sta insieme. Invece in Italia in gran giorno è il 25, di solito si comincia aprendo i regali, poi si va in chiesa e infine si comincia il pasto infinito con tutta la famiglia (in Abruzzo non può mancare il brodo col cardone, e Rosanna e’ un maestro nel farlo!)

Questa lunga prefazione, solo per dire che abbiamo organizzato un 24 norvegese e un 25 italiano. Ma tutto si è poi mischiato un po’ con il Natale Malgascio, poiché il nostro insegnante di malgascio ci ha telefonato il 24 alle 6.30 del mattino per dirci che si apprestava a pianificare Natale.  Poi più niente, per cui abbiamo iniziato la nostra vigilia con una bella colazione (avevamo anche un prosciutto norvegese di pecora affumicato, fenalår), condivisa con Voanghy, la ragazza che normalmente ci aiuta in casa. Per pranzo abbiamo mangiato il porridge di riso (Birger ha avuto la ricetta da una ragazza malgascia che ha lavorato au pair in Norvegia), e io ho trovato la mandorla (che in realtà, in mancanza di mandorle, era un maccherone), e ho vinto Julegris. Il giorno è passato piacevolmente e abbiamo iniziato a preparare il brodo (imbrogliando su alcuni ingredienti…tipo il cardone!). La sera l’abbiamo passata a festeggiare, con un amico italiano diventato papà quello stesso pomeriggio!

Il 25 alle 6.30 come il giorno prima, ci chiama il prof di malgascio invitandoci a casa sua per il pranzo di Natale. Ovviamente, nonostante il brodo pronto, e altri ingredienti pronti da cucinare, abbiamo accettato! Ma prima abbiamo deciso di andare in chiesa. Siamo andati alla messa cattolica, cominciata alle 6.30am siamo stati rilasciati solo tre ore dopo (si, 3!). Alle 12, precisi come dei norvegesi, siamo arrivati a casa del nostro prof. Abbiamo condiviso un buon pasto malgascio con lui, sua moglie che è incinta, la figlia piccola con l’aria furbetta e un altro paio di membri della famiglia estesa. Il cibo era quello tipico: una montagna di riso, carne (pollo e fegato), verdure, salse… La giornata è stata caldissima, cosi calda che le sedie di plastica ci sorreggevano a malapena. Per questo motivo abbiamo mangiato pochissimo, ma non e’ servito: la sedia di Birger si e’ praticamente sciolta, e lui e’ finito a terra, con le gambe all’aria. Una scena davvero esilarante!! Nel frattempo Toliara si è riempita di gente, perche una star nazionale, Lola (che è un uomo), si è esibita in un concerto live. Praticamente tutta la città era in strada. Noi abbiamo concluso l nostra giornata a casa, aprendo i nostri rispettivi regali, e cenando insieme. Però non col brodo, che per il forte caldo si è rovinato…


 

6 comments:

Anonymous said...

Sounds like you've celebrated a nice Christmas anyway, despite being far away from home! I would have loved to see Birger in that chair. You didn't by any chance take pictures, Venusia? :)

Birger said...

Fortunately she didn't! And trust me, I really didn't eat that much! God jul Kristin!

hans arne said...

Hei!
Ikke lett med tradisjoner nei,
ser jo ut som dere har hatt en fin julefeiring. Her i Midt-Telemark har det vært rundt 10 minus, men lite snø i lavlandet. Jeg har jobba mye med fylla, men også fått spist litt og lagt på meg noen kilo... Håper alt står bra til og: Happy new year to you both. Ska hilse fra familien på garvik også.

Sarah said...

Too bad there aren't any pictures of that scene with you in the chair Birger!!

Glad you guys had a Merry Christmas....perhaps you need to add in some Dembinski tradition, and drive home from getting the christmas tree w/ all the windows open (no matter the temperature) and the christmas music up very loud!! LOL!

Hope you have a fantastic birthday tomorrow! We'll be sending you good birthday thoughts, and as always, missing you much!

XOXO

Anonymous said...

You these things, I have read twice, for me, this is a relatively rare phenomenon!
Personalized Signature:常州麻将,常州三打一,常州攻主,常州斗地主,常州4人升级

Helene said...

Hej kära vänner! Låter som en härlig och annorlunda jul! Vår jul var också speciell, vi var i Varanasi och hade beställt hotellets berömda Tali (flera vegetariska rätter på en bricka) Vi var ensamma i matsalen under de blå ljusrören, tyckte ändå det var mysigt och gott, plötsligt sprang en råtta över golvet och in i köket... jag drog upp fötterna på stolen och åt vidare! Nästa morgon när vi var ute med roddbåt och såg alla badande i Ganges i soluppgången hade vi glömt att det var jul!
Ha det fortsatt bra och vi ser fram mot nya berättelser från er superblogg! Kram Helene o Magnus